為期兩週的復活節假期終於來到最後一天,在放假之前,我就已經把Q姐開的小說書單都給買起來了!原本想說買了10本可以撐一陣子,結果Q姐居然以1到2天一本的速度把書幾乎看完了!!
之前因為英國封城,學校、圖書館和書店都沒開,所以這半年來我們家光是純文字英文厚小說就入手了60多本, 再加上過去這幾年陸續添購的中文童書應該有近500本、各式英文童書可能有上千本,算了算也是很恐怖的花費啊(空間成本也要算進去)。但想到未來QDD也能看,似乎就划算一點了,再不然就是逼自己也一起看 😂
眼看家裡的書愈買愈多,DDC建議那不然乾脆讓Q姐加入Kindle電子書的行列? 既節省花費又環保。可是我個人還是比較喜歡紙質書本那種可以翻頁、碰觸的感覺呀,只好再觀察看看了。
有人跟我一樣還是比較喜歡實體的書本嗎? 或是有電子書愛好者也歡迎分享經驗 📖
#以下為Q姐這幾個月來閱讀的書單
J.R.R. Tolkien 《The Hobbit and the Lord of the Rings》 一套四本,目前只看完The Hobbit
Eva Ibbotson 《Journey to the River Sea》 Q很喜歡這個作者
Eva Ibbotson 《The Dragonfly Pool》
Eva Ibbotson 《The Star of Kazan》
Lemony Snicket 《A Series of Unfortunate Events》 一套13本
Holly Smale 《Geek Girl Series》 一套六本
Holly Smale 《Geek Girl Special》 一套兩本
Rick Riordan 《Persy Jackson系列》 一套五本
Gordon Korman 《Restart》
Louis Sachar 《Holes》
Linda Sue Park 《A Long Walk to Water》
Onjali Rauf 《The Star Outside My Window》
Onjali Rauf 《The Boy At the Back of the Class》
Molly Moon 《Incredible Book of Hypnotism》
Lauren St John 《Dolphin Song》
Garth Jennings 《The Deadly 7》
David Walliams 《Code Name Bananas》
James Harris 《The Unbelievable Biscuit Factory》
M. G. Leonard , Sam Sedgman 《Kidnap on the California Comet》
Ally Carter 《Winterborne Home for Vengeance and Valour》
Ally Carter 《Winterborne Home for Mayhem and Mystery》
Ben Brooks 《Greatest Inventor》
Chris Edison 《Marie Curious Girl Genius》 目前出了兩本
J.K Rowling 《The Ickabog》
同時也有510部Youtube影片,追蹤數超過373萬的網紅Xiaomanyc 小马在纽约,也在其Youtube影片中提到,Today me and my friend Jillian (@JJsays - 雪莲说) went out to get dim sum in Chinatown and she totally shocked the entire restaurant (literally all the w...
「series of中文」的推薦目錄:
- 關於series of中文 在 Facebook
- 關於series of中文 在 神魔之塔 Tower of Saviors Facebook
- 關於series of中文 在 Capcom Asia Facebook
- 關於series of中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube
- 關於series of中文 在 Jordan Tseng Youtube
- 關於series of中文 在 Jordan Tseng Youtube
- 關於series of中文 在 [心得] Future Series 齒想與你相遇EP3 - 看板ThaiDrama 的評價
- 關於series of中文 在 微積分(Calculus)_泰勒與馬克勞林級數(Taylor and Maclaurin ... 的評價
- 關於series of中文 在 Google Classroom Video Series - 中文 的評價
- 關於series of中文 在 How to Collaborate with Influencers for a YouTube Series 的評價
series of中文 在 神魔之塔 Tower of Saviors Facebook 八卦
😱 直播派獎又來了~
👉 只要在星期六 9 月 9 日直播期間 (晚上 7 時 ~ 11 時)
✏ 在直播中留下你的UID並註明中/英文玩家
👏 必定會得到【25萬金幣 + Lv.15隨機珍腴豐獸 X 1】
👉獎品將會在星期三 9 月 13 日【每日更新】後派送
請於【社群】>【獎賞】領取。每組 UID 只會獲獎一次喔~大家不用一直重複留言
正確的留言 : UID 867077291 中文版
錯誤的留言 : UID 867,077,291
🎃注意 : UID 數字請勿使用全形文字及數字間請勿加入逗號,否則將無法兌獎,獎品亦不會補發。
You can leave a comment with your UID and ZH/EN version below the LIVE video ( 19:00 , 9 Sep.) and you will be rewarded $250000 Coins and Random Attribute of "Plump Precious Beasts" Series monster (LV 15) X 1 in about 3 working days. (Make sure that you are on the right video held on the Facebook page for ZH version. Otherwise, we won’t be able to send you the rewards.)
For the upcoming LIVE video, the rewards will be sent to Summoners on 13 Sep (Wed). Please leave your comment in the format below:
EN/ZH Version UID:
e.g
EN Version UID: 12345678
for English version players
ZH Version UID: 12345678
for Traditional Chinese version players
series of中文 在 Capcom Asia Facebook 八卦
PS4/Xbox One/Steam/Switch《洛克人11》本日發售!
闊別多年的《洛克人》系列終於重啟,為玩家帶來糅合了傳統特色和全新3D繪圖的精美畫面、各具特色的頭目和關卡設計,以及新增了雙齒輪系統、更富趣味的動作系統!
亞洲版《洛克人11》除了提供中文字幕之外,還能選擇日文語音+字幕。只要轉為日語字幕,大標題亦會相應地變成《Rockman 11》!實體版亦提供雙封面,供玩家自由選擇以《Mega Man 11》還是《Rockman 11》展示!
馬上感受新生的《洛克人》系列!
==========================
“Mega Man 11” is available on PS4/Xbox One/Steam/Switch today!
Mega Man is back! In this newest entry, a stunning new visual style refreshes the series' iconic colorfulness, combining hand-drawn environments with detailed, 3D character models. The innovative new Double Gear system lets you boost Mega Man's speed and power, which helps you fight against 8 tough and unique bosses.
Experience the evolution of the “Mega Man” series!
series of中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
Today me and my friend Jillian (@JJsays - 雪莲说) went out to get dim sum in Chinatown and she totally shocked the entire restaurant (literally all the waitstaff) with her perfect Mandarin! We got all the classic Guangdong / Hong Kong style dim sum style treats, like shrimp dumplings (har gow), rice noodles, pork buns (cha siu bao), and Jillian's favorite -- chicken feet!!! This is part 2 of our Chinatown series where went around Chinatown and talked with different people in Mandarin, Cantonese, and Fuzhounese. Very funny prank and social experiment! For more language learning vids remember to subscribe!
Want to learn fluent Chinese like me?
Sign up for my free newsletter and discover how you can pick up Chinese quickly using my weird but effective method: http://bit.ly/37gTpLc
Check out my Chinese course:
http://bit.ly/3tgq4d8
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
series of中文 在 Jordan Tseng Youtube 的評價
Actually the reason I made this video is because I was making a Stop-Mo Review of S.H.F Broly ▶ https://www.youtube.com/watch?v=gidhqWxCsNs
, then I came up with an idea: why not make a stop motion with my hand fight the toy? So here it is, just give it a funny try, hope you like it :D
BTW Counter656 is still the best of DBZ stop motion, so no comparison, thank you ~
一開始其實只是在做布羅利的玩具介紹 ▶ https://www.youtube.com/watch?v=gidhqWxCsNs
結果突然靈機一動想說:乾脆用我的手進去跟玩具打架好了,所以就有了這部片,算是一個有趣的嘗試,希望大家喜歡~
-------------------------------------------------------------------------------------
stop motion線上課程開課中 ▶ https://bit.ly/2MsieJ8
Instagram ▶ https://bit.ly/2BhAiDC
Facebook fan page ▶ https://bit.ly/30h70z8
中文Facebook粉絲專頁 ▶ https://bit.ly/367GrgU
Twitter ▶ https://bit.ly/3deNpmd
series of中文 在 Jordan Tseng Youtube 的評價
特效分解 VFX Breakdown ▶ https://youtu.be/30oO6z6vO-Q
Mikasa fights titans bravely, but she got another mysterious enemy!?
I spent 2 month to make this video, it's my first try to use CG background, so I spent most of my time on compositing. Because it's too time-consuming that I can't afford it along, I think I can't make episode 2 until I find someone who are able to let me apportion some job. Anyway, I hope you enjoyed this video, thanks for all your supporting!
我花了兩個多月製作這部影片,首次嘗試使用全CG的背景,所以在合成上花上了比以往好幾倍的時間,預計是要做連續劇的,但是在找到幫手前可能得暫時停滯了,因為實在太耗工,一個人吃不消.
這次也是第一次用1/6的人偶來拍,比較大支比較不好拍,但是精細度真的比較好,才拍了第一集我的米卡莎就已經傷痕累累了
總之希望大家喜歡
-------------------------------------------------------------------------------------
stop motion線上課程開課中 ▶ https://bit.ly/2MsieJ8
Instagram ▶ https://bit.ly/2BhAiDC
Facebook fan page ▶ https://bit.ly/30h70z8
中文Facebook粉絲專頁 ▶ https://bit.ly/367GrgU
Twitter ▶ https://bit.ly/3deNpmd
series of中文 在 微積分(Calculus)_泰勒與馬克勞林級數(Taylor and Maclaurin ... 的八卦
微積分_冪級數_泰勒與馬克勞林級數Calculus_Power Series_Taylor and Maclaurin Series [提供 中文 字幕,請依需求開啟或關閉字幕] 玩玩本單元 ... ... <看更多>
series of中文 在 Google Classroom Video Series - 中文 的八卦
Google Classroom Video Series - 中文. Google for Education. 8 videosLast updated on Jan 20, 2023. Play all · Shuffle · 4:42. Google Classroom - ... ... <看更多>
series of中文 在 [心得] Future Series 齒想與你相遇EP3 - 看板ThaiDrama 的八卦
劇名:Future Series 中譯:齒想與你相遇(GagaOOLala)/帥氣技工俏醫師
出品/年份:Rookie Thailand / 2023
播出平台:MCOT 30 / Rookie Thailand YT / GagaOOLala
預計播放集數:5
分類:BL愛情/En Of Love宇宙/年下攻系列w
本劇可以在YouTube上看,台灣沒有鎖區不用VPN
使用電腦的話可以把CC字幕轉繁中,請點右下角小齒輪>自動翻譯>繁體中文
使用手機版也可以把CC字幕轉繁中,請點右上角那三個點>字幕>自動翻譯>繁體中文
EP3 1/4:https://youtu.be/RiBJABryZrg
1.這集真是...雖然我泰聽沒有很好
可是這集明顯最後一段那個翻譯真的很有改進空間w
不過我完全沒有怪GagaOOLala的意思,因為問題是出在官方給的英字有問題w
GagaOOLala是直接用英文翻中文,所以當然也就跟著讓我覺得內容很怪XD
吵架的那段其實一直都把"生氣"翻成"沮喪"
這不管是中文或英文的文意都其實和泰文有差異,至少我聽到的是這樣
還有在Guy跟Ana講要Ana去"哄"Fuse的部份
這東西幾乎沒有翻出來XD
英字本身用follow我就很不解,算了我英文很爛
可是對話上這樣翻成中文更讓我看到傻眼www
另外是Fuse跟媽媽出櫃那段
官方給的英字從頭開始其實都用her、she這一類女性代名詞
所以不管機翻或是GagaOOLala的翻譯都一定得要跟著用"她"
只是在泰語原音當中其實Fuse從頭到尾都使用"Khao"
我查了一下"Khao"是可以用在他或她,也就是不分性別都可以用
也就是Fuse從頭開始用"Fen"(情人,沒特指性別)
之後都用"Khao",理論上他使用的代名詞是中性,沒有特別意指男性或女性
只是媽媽直覺覺得兒子喜歡的是女生
單指女生的部份我印象傳統課本多半會建議使用"Ter"的用法
"Ter"的用法一般是用在"你"(僅對平輩或晚輩),或是專指女性的"她"
可是現代泰語中甚至於"Ter"還能直接拿來意指男同性戀族群或是第三性
我是覺得對話中Fuse其實已經是有暗示媽媽他喜歡的是男生
直到媽媽說"LukSaw"(女兒)時
Fuse一開始沒有直接講
之後才跟媽媽坦承說我的"情人"是男生
這一段下來其實如果單看翻譯的字幕其實沒法感受到Fuse的矛盾啦
還只會覺得為什麼Fuse都用女生的"她"跟媽媽在講
但其實Fuse從頭到尾都沒用過"Ter"就是了
所以我整個覺得官方這樣給字幕很妙
原文裡面相對我覺得更清楚
我個人覺得字幕比較好的方式
應該是媽媽的語句用"she,her",而Fuse答話時用"he,his"
這樣比較能體現原文的意涵和當下母子兩人的視角不同
還有當Kamphan、Fuse、Gun、Bar在聊天那段
其實Kamphan講的是叫Fuse去找"Mia"
雖然英字是寫boyfriend
不過坦白說這詞在泰語裡面是"老婆",相對詞是"Puwa"(老公)
也就是那句話翻中文應該是:去找你老婆啦~
這樣翻私以為會比較生動一點XD
那由於是官方給的英字就長那樣
當然這鍋就要官方自己去揹就是了orz
以上要是有說錯的話煩請泰文高手指正謝謝QQ
2.至於那個收音問題,這一集是有比較好一點
偶爾會出現收到風聲但這集後製調音明顯比前一集好
可是下集預告又開始出現那個忽有忽無的環境音w
沒關係你還有一週可以慢慢處理XDDD
3.凹啦凹啦~ 劇情這一集就是一個轉折
開頭的酒吧戲就《En Of Love》必備場景大家狂喝拼命喝
Ana因為Fuse都沒回訊息就衝來Pub找他
Fuse各種開始黏Ana很可愛>////////<
當然就是先被學長同學嘴砲一輪w
Fuse連去洗手間都要Ana帶他去XDDD
這在某些BL劇就會直接在廁所以瘋狂做愛了5555
我期待了一下不過沒有發生可惡~"~
然後就來到本集的重點,Ana的妒火~
Ana其實對於Fuse和Kamphan混很熟這件事非常在意
所以在送Kamphan回家後在車上也對Fuse小抱怨了一下
要Fuse不要跟Kamphan那麼親密
下車後的Kamphan是滿滿無言
因為他們一群好同學原本都混一起的
當Mark有了Vee後就很少跟他們一起玩都找不到人
所以Kamphan在Fuse還是母胎單身時就跟Fuse有約定
我們要一起各自找到男友,不要因為談戀愛就丟下朋友不顧
然而當Fuse跟Ana在一起之後當然也是什麼都變了
Kamphan是有點孤單啦
所以在學校裡時也會酸Fuse快去找你老婆Ana不要煩我
我們要保持禮貌社交距離
之後Kamphan更是直接跑掉
Kamphan理論上是會跟Vee的哥哥Yoo在一起啦
但這也是後話另個故事可能也會拍一個劇集就是了
之後Fuse就跑去Ana家的診所外等人
等超久很有耐心Ana他老爸根本嘴硬心軟
雖然說要Fuse叫我"醫生"就好不給叫"爸爸"
可是還是軟硬兼施逼Fuse一起去吃飯
那因為上集預告剪接殺人法
Top完全沒有出現,Fuse這一餐見未來岳父母是吃得很順暢der
不過Fuse就很擔心Ana爸不喜歡他
回家後隔天就打給自己的媽媽
這一場母子對話中從頭到中段媽媽都以為兒子為了女人在煩惱
直到兒子Fuse挑明了說我喜歡男的
媽媽瞬間掛電話害我大笑XDDDDD
然後沒幾秒媽媽就打回來更讓我笑翻還說已經跟Fuse爸說了
不過Fuse媽還是跟兒子說,你現在一頭熱,說不定下個月就不愛他了
各種跟Fuse提一堆問題,根本是詛咒兒子的初戀不會長久XDDDD
之後Ana來找Fuse,二人也只能抱抱一起牽手走下去
接著來的是本集最重要的事件,各種讓Fuse媽詛咒成功www
這天Ana在教好友Guy一些課堂上的東西,Fuse也來作陪
Fuse各種覺得Guy靠Ana太近安捏母湯我會吃醋
所以聰明的Guy就換風水坐到Fuse旁邊繼續請對面的Ana教他
然後換Ana覺得Guy你靠Fuse太近安捏母湯我會吃醋
當然Guy就是覺得這對情侶相當有病提出嚴正抗議
Fuse就直接中離去買蛋糕脫離戰場XD
回來後的Fuse發現Top現身在那邊一臉就是很想把Ana追回去
而且Top就是挑釁開滿、嘲諷開滿嗆Fuse年紀太小
Fuse也是嗆回去你又沒比我大多少!!!
Ana就拉著Fuse不要讓他跟Top起衝突
Top離去後因為Fuse還是很不開心
對著安慰他要他冷靜的學長Guy口氣不好,被Ana警告好好說話
Fuse就很不開心在群組裡講這事
最後還講了"我真的不想跟P'Ana說話了"
這句話看起來很單純,可是就BL劇文化來說這句非常不單純XDDD
因為這句是惹火Ana的導火線
在BL劇或愛情劇的泰語文話中"kui"(聊聊)是個很特別的字
如果二人在曖昧期其實就是可以說A在跟B"聊聊"
也就是這個字其實不是單純的"說話"或"聊天"
是帶有一定程度"交往中"意味的字詞
因此當Ana看到這句時是整個發火,才會說
"你不想跟我聊你也可以先回去"
但比較深的意味也是在嗆Fuse,不想跟我交往你就滾吧
Fuse自然是很美送就走人,Guy才會當場叫Ana去哄Fuse
因為這邊Guy講得很清楚
他知道Fuse生氣是因為被Ana阻止東阻止西而且剛才情況他很氣
可是Ana氣的是你為啥在群組裡講"不想跟P'Ana聊下去"的那段話
所以Guy才會很不爽回Ana:不哄就不要哄隨他去不用交往下去了
我沒聽錯的話這邊Guy用的字是"Aou"這是個泛用性超級高的泰語單字
可以各種意指包括上床也是可以Aou下去XDDD
字幕當然是直接講"你們分手算了"
Fuse很難過回家後Kamphan來安慰他
這邊Fuse很難過是因為剛才Ana是直接叫他走沒有挽留
當然Kamphan站在朋友角度是要Fuse冷靜還幫Ana說話
偏偏這時Ana跑來找Fuse發現Kamphan又握著Fuse的手整個愣住跟抓姦在床一樣
而且Ana跑來第一句話是"那是因為你說不想跟我聊了"
就如同我前面說的這話有點不想交往下去的意思
又看到二人狀似親密,Ana當然是醋意狂升直接爆炸
Kamphan真的耳聰目明發現不對立即閃人閃超快XDDDDD
然後就是Fuse和Ana開戰
Ana一邊吃醋一邊說我是來哄你跟你和好的耶你怎麼這樣!!!
Fuse就是說你剛剛幹嘛叫我走!!! Kamphan只是我朋友啊!!!
那因為Ana不斷覺得Kamphan和Fuse太親密一直很在意還一直唸
Fuse就直接嘴Ana有關Top的事,還一直質問為啥Ana要讓他離開都不挽留
然後最後就是Ana氣到(?)提分手= =||||||
這段真的很有情侶吵架的氛圍
簡直是把我見過的情侶吵架直接寫進來
身為旁人都覺得你們談戀愛中的人怎麼會為了這種小事在吵架XDDDDD
4.啊反正下集預告都跟你說2小時就和好了(?)
更是告誡大家沒事真的不需要介入別人情侶的紛爭當調解人免得公親變事主w
真Kamphan看風向不對直接閃人是最正確的做法XDDD
另外又是泰腐必見經典橋段
不鎖門厚~ 就是不愛鎖門厚~~~
不鎖門就是拎老木直接闖起來海景第一排看你們的床戲啊55555555555555555
期待下一集XD
--
I hope u can get Happiness
in every time, every where, every thing.
Never lost in Paradise Again.....
Maybe I'm your Angel, I will give u every blessing
Be Happy, OK? Your Smile is my favorite in this world...
Your Night Moon Angel....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.101.176 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ThaiDrama/M.1680474023.A.28D.html
※ 編輯: Lunakaoru (42.77.101.176 臺灣), 04/03/2023 06:27:43
※ 編輯: Lunakaoru (42.77.101.176 臺灣), 04/03/2023 09:31:06
... <看更多>